金字塔原理 读后感-520告白日

英语立法文本中的名物化结构及其翻译策略
2022年8月20日发
(作者:涂老师)

2012年6月 济南职业学院学报 

Journal of Jinan Vocational College 

Jun.2012 

第3期(总第92期) 

No.3(Serila No.92) 

英语立法文本中的名物化结构及其翻译策略 

付添爵 

(华东交通大学美味童话,江西南昌330013) 

摘要:名物化作为语法隐喻的主要手段,是过程或事件的非一致表达形式全国艺术类院校排名,其特征袁现为客观、严肃和 

准确汉字听写大会决赛。因此在英语立法文本中名物化被大量使用,成为其主要特点之一海贼王艾斯图片。本文旨在分析名物化结构在英语立 

法文本中的功能应用,并探究其相应翻译策略,使译者能进一步了解名物化及有益于英语立法文本翻译。 

关键词:名物化;翻译;立法文本 

中图分类号:H315.9 文献标识码:B 文章编号:1673—4270(2012)03—0103—03 

前言 (Ⅲ)extreme(11)anger(I). 

名物化现象是指用名词来体现本来在一致性 

情况下由动词或形容词所体现的“过程”或“特 

征”2017英语六级答案。作为人类语言的最普遍特征之一(Jacobs嘉和城温泉谷, 

1968:225),名物化结构被广泛地应用于各种类型 

由此可以看出,angry从A旬中的II级位置 

上升到了B句中的I级位置冬至日是几月几日2021,成为了主谓实体词成长作文, 

其他成分也随之发生了改变朱瑞将军生平简介。从整体上看,B句 

的文本中机械自动化就业方向。其中,法律语言便是其活动的一大主 

要语域,而英语法律文本更是其主要栖息地之一。 

因此严氏家训,了解并掌握英语立法文本中的名物化结构 

比A句更加简洁,信息密度更高小学三年级家长会班主任发言稿,级转移过程中 

词语的名物化“使我们能够避免很多拖泥带水的 

表达,因为它表达的是本来需要用从句表达的意 

义”(Jespersen,1924:136),这也是级转移过程 

并剖析其翻译策略有着理论与实践的双重意义半壁见海日。 

1理论研究 

中名物化带来的潜在修辞效果个人技术工作总结。 

另外,Jespersen(1924)亦从语义层面指出:名 

物化所具有的“名词式”风格更适合于表达科学 早在1936年,Humboldt(姚小平译,1997: 

250—252)发现了动词和名词之间的转化现象。 

之后高一语文必修一知识点总结,这一现象便成为语法模式的研究对象明天我们毕业。回 

思维我的日子,而非日常语言所擅长。 

1.2转换生成语法视角下的名物化研究 

顾以往研究暗香疏影的意思,主要有三个流派对名物化现象作出 

了探究: 

转换生成语法学派对名物化作了比较明确的 

分类(范文芳裴翠原石,2003)。Simpson(1979)等人亦将 

八种情形明确列为名物化的范畴。Chomsky(19 

57)也曾将名物化分为三类:动名词、派生词和混 

1.1分析句法关照下的名物化研究 

Jespersen是最早对名物化现象进行系统研究 

的学者,他用“主谓实体词”(nexus—substantives) 

来指代名物化现象。Jespersen(1924)讨论了名词 

化过程中发生的句法变化,并将这种句法变化称 

为“级转移”。例如: 

A:The staff realized that the director(I)was 

合词员工管理规章制度。而对于名物化的形成,则争论不一由俭入奢易。他 

(1965)将名物化归于两类范畴:转换范畴和词汇 

意义范畴音乐之声doremi。他倾向于从词汇意义上解释名物化现 

象,主张名物化是一种句法变化,不应从转换的角 

度进行解释生活感悟文章,亦不能把名物化看成是由一套固定 

规则生成的。 very(IV)extremely(11I)angry(II). 

B:The staff realized the director,s(Ⅱ)very 转化生成学派在解释名物化现象时存在诸多 

作者简介:付添爵(1985~)蒲松龄的故居,男,山西临汾人最大的狗,华东交通大学外国语学院助教上海市房地产登记条例。 

基金项目:本文系华东交通大学校立科研基金项目“英语立法文本中的名物化结构及其翻译策略”(10WY03)和江西省高校人文社 

会科学2011年度规划项目“基于词汇语用视角的法律术语翻译研究”(YY1l14)的阶段性成果。 

・103・ 

分歧,不能从根本上解释其形成和功能callmemaybe歌词,这一不足 

凸显了系统功能语法在这一现象上的充足解释 

力。 

处理成为译者要着重考虑的因素男人健康标准。 

2.1英语立法文本的特点 

作为法律语言的主要分支,立法语言专攻于 

1.3系统功能语法下的名物化研究 

作为系统功能语言学派的创始人,韩礼德 

(1994)从语法隐喻(grammatical metaphor)的角度 

对名物化进行研究,认为名物化是一种语法隐喻。 

系统功能语言学家认为:语言是一个至少由 

订立和修改法律法规半个月没来月经。而英语立法文本除了拥有 

般法律语言的普遍特征外常海,还具有其显著的区 一

别性特点。 

首先,在词法层面上,特定的语篇体裁要求特 

定的语篇结构(黄国文解除劳动合同证明书范本,2001:25)对联的故事,因为英文法律 

音系、词汇语法和语义三个层次构成的意义潜势 

文本的语篇正式程度较高黄芪功效,因此其倾向于使用大 

系统(如Hjelmslev上海下放户籍审批,1953)男子200米蝶泳决赛。各个层次之间存在 

量名词,诸多具有动作意象的词都进行了名物化教案。 

着“体现”(realization)的关系,即对“意义”的选 

择(语义层)体现于对“形式”(词汇语法层)的选 

择;对“形式”的选择又体现于对“实体”(音系 

层)的选择(胡壮麟等,2008:16)。 

韩礼德(2000:352)指出,名物化是实现语法 

隐喻最强有力的手段星空物语的歌词。在语法隐喻中,名词化现 

象是指用名词来体现本来在一致性情况下由动词 

或形容词所体现的“过程”或“特征”,这样,一致 

式小句中的“过程”或“特征”经过名词化就变成 

了事物(Halliday中秋节00字(三年级),1994:352)短发发型扎法图解。 

因此,以韩礼德为代表的系统功能语言学派 

从交际功能的角度出发hp显卡驱动,把名物化和隐喻联系起 

来,为重新认识名物化提供了新的研究途径(王 

建幼儿园中班上学期评语,2005)步步春。 

Martin(1992:138)认为:高层次的名物化是 

抽象的书面英语的特征,特别出现在科技、人文和 

政府部门的语篇中。王晋军(2003)从实证分析 

的角度对五类不同类型的语篇进行了统计,得出 

法律语篇中的名物化比例相对较高。 

由此我的老爸是大佬,作为英语书面语篇的共同的非标记形 

式,名物化尤其体现在法律语篇中横店二日游,已经成为法律 

语言的一大特高中化学方程式大全。 

2 英语立法文本中的名物化结构及其功能 

分析 

法律语言是国家的法律文件及法律实施文 

书使用的商务车排行榜,在长期的立法及司法、执法实践中 

逐步形成的,具有法律专业特的民族共同语 

的应用分支(王道森,2003:16)审计法。宋雷 

(2010)指出:法律语言语体一般呈现出几大特 

征春晚对联,诸如精英性、异质性、强制性、隐名性、权威 

性、严谨性、精确性等。而法律英语在词法方 

面的另一大特征是词语的名物化倾向(宋雷, 

2O10:118),这在英语立法文本中尤为突出女朋友。 

因此手消毒,在英汉立法文本翻译中康泽其人,名物化结构的 

.104. 

另外立秋时间几点,英语立法文本习惯使用普通词来表示特殊 

含义我从去年辞帝京,这成为“法人法语”(宋雷,2010)和普通语 

言学者的重要区别减肥励志语录。例如action的一般含义为 

“动作的过程西南民族大学怎么样,执行某一动作”厕所文学,而立法文本中则 

为“诉讼”。 

其次关于柳树的诗句,在句法层面上十一高,英语立法文本习惯性使 

用长而复杂的小句复合体案例分析的格式,这些小句结构凸显了 

法律语言的“精英性”胡杏儿减肥方法,不是一般学者能够轻易涉 

猎的;另一方面当我唱起这首歌歌词,这也为立法文本的翻译带来了诸 

多不便描写月亮的文章,处理不当红楼梦好词好句,甚至会错误不断王暴走大事件,破坏了法律 

语言的精确性欧尚集团。 

2.2英语立法文本中名物化的功能分析 

英语立法文本中使用大量的名物化结构韩国当红男组合,主 

要原因是名物化结构所表达的功能迎合了立法文 

本的特点神行者多少钱,符合立法文本的表义需要,其主要功能 

有以下几点: 

2.2.1动词的名物化功能 

名物化的使用与语类有十分紧密的联系(朱 

永生回顾100年党的历程,2006)。韩礼德(2000)认为:名物化使用的 

越多会计毕业实习报告,语篇的技术性就越强牛的成语。英语立法文本是以 

事实为基础记述客观事物的你好周杰伦,作者在遣词造句中 

要求见物浏览器字体变大了,而名词正是表物的词汇,名物化的功能 

就是把小句变为名词或名词词组2020年河北高考录取分数线,从而使表示过 

程的动词和表示属性的形容词具有了名词特性。 

故在普通英语中用动词等表示的内容龙津风雨桥,立法文本 

中却惯用名词来表达蜘蛛女王出装,而原先的施动含义却被蕴 

藏在深层结构里。因此,在英语立法文本中,诸多 

表示具体行为的动词都经过名物化转化成为抽象 

的概念名词,从而有助于文本抽象思维的表达,尤 

其是动词的名物化可以使法律文本更加客观、正 

式、严肃,赋予法律语言权威性和严谨性。 

2.2.2名物化压缩信息的功能 

英语立法文本讲究用词简洁、表达确切、结构 

严密、描述客观独一无二歌词。而名物化结构是以短语形式来 

表达一个句子孤独的牧羊人音乐之声,结构言简意赅母亲节作文400字,内部组织严密。名 

物化结构代替小句后三生三世枕上电视剧演员表,可以把更多的信息结构融 

于一体反函数怎么求,使单位小句的信息密度增大beyonce好听的歌,表达更多的 

内容领导祝酒词,使彼此的逻辑关系更明确一带一路是什么意思,表达得更细密。 

在对事物进行描述时六年级上册语文复习,名物化结构是除被动语态 

之外用以提高客观程度不可忽视的途径。 

名物化能“浓缩信息”这一功能特点迎合了 

英语立法文本的需求,名物化结构蕴含的高信息 

量使语言更加经济、有效。因此降压药代文,名物化结构在英 

语立法文本中所出现的频率比其它普通文本都要 

高。同时,名物化压缩信息的功能使得英语立法 

文本中出现了诸多长而复杂的句子结构,这也给 

英汉翻译带来了不少困难虐杀原形手机壁纸。 

3 英语立法文本中名物化结构翻译策略 

在当今法治社会2019过年高速免费几天,法律和人们的社会生活及 

经济活动紧密相关可不可以不勇敢 歌词,尤其是随着全球化及国际交 

往的快速发展描写天气的成语,中国较以往更加开放,也正加大力 

度了解外国的法律体系制度。因此lol冰雪节限定皮肤,英语立法文 

本的汉译越来越重要,已经成为国际合作交流的 

强大推动力量。 

限于篇幅,文章结合英语立法文本的特点和 

其中名物化的功能特征李毅大帝,针对性地提出了英汉翻 

译过程中的两大翻译策略。 

3.1实现非一致式向一致式的转换 

英语立法文本中词语倾向于使用标记形式新人教版七年级数学, 

即将一致式转换为非一致式,名物化也是这种隐 

喻转换后的结果之一。但是,汉语的语言特点更 

加倾向于使用动词,尤其是其在小句中充当宾语 

成分中秋节的诗歌朗诵。因此,在英汉转译时北京申冬奥,名物化结构应当适时 

地进行动词化什么是爱,实现非一致式向一致式的转换,使 

其更加符合汉语的语言表达和思维体现。相应 

地士兵突击史今,英语名物化词组中的修饰成分应当恢复其原 

始功能(施事者、目标、环境等)追风筝的人txt,比如: 

(1)The House of Representatives shall choose 

their speaker and other officers;and shall have the 

sole power of impeachment. 

众议院应该选举出议长及其他官员;且只有 

众议院有权提出弹劾兄弟的二十年战争。 

(2)If vacancies happen by resignation便利店效果图,or oth- 

erwise,during the recess of the legislature of any 

state,the executive thereof may make temporary ap— 

pointments until the next meeting of the legislature胃友, 

which shall then fill such vacancies. 

如果在某州州议会休会期间南京大屠时间纪念日197,有参议员提出 

辞职或其它原因缺席,该州的行政长官得任命临 

时参议员哥哥哥哥我爱你,等到州议会下次集会时环保手抄报资料,再予选举补 

缺太行大峡谷。 

英语立法文本中易使用名物化结构来表达其 

正式、权威,而汉语文本则使用相应的动词形式来 

体现效果。因此一年级奥数题,以上例句中的“impeachment”、 

“resignation”、“recess”在汉语中都转译为其动词 

形式“提出弹劾”、“提出辞职”、“休会”宝塔诗茶。 

3.2释放增加的信息密度 

名物化“浓缩信息”的功能we957,使得英语立法文 

本表义更加精炼有效,同时也使得文本中经常出 

现长而复杂的小句,增加了文本的难度截屏的快捷键是什么,如: 

(3)The privilege of the writ of habeas corpus 

shall not be suspended电子琴,unless when in cases of re— 

bellion or invasion the public safety may require it. 

国会不得中止人身保护令所保障的特权,惟 

在叛乱或受到侵犯的情况下性小游戏,出于公共安全的必 

要时不在此限别说你还想着他。 

其中“the privilege of the writ of habeas cor・ 

pus”这一名物化结构囊括了大量信息。因此,在 

汉译中,主张释放信息密度为虎作伥的意思。 

(4)No preference shall be given by any regula— 

tion of commerce or revenue to the ports of one state 

over those of another:nor shall vessels bound to,or 

from脚踝韧带拉伤怎么办,one state湖南省四六级报名,be obliged to enter按兵不动造句,clear or pay 

duties in another. 

名物化结构使得整个句子长而复杂追月,在汉译 

中,可以将其一一拆分盂县藏山,用汉语的多个分句进行同 

义转述。因此,可试译为: 

任何有关商务或纳税的条例,均不得赋予某 

一州的港口以优惠待遇;亦不得强迫任何开往或 

来自某一州的船只里约奥运赛程,驶入或驶出另一州毕淑敏作品下载,或向另一 

州纳税冬至的说说。 

4结论 

英语表达中充斥着大量的名物化现象,尤其 

在立法文本中日食时间,名物化结构更是无处不在。因此word安全模式打开, 

(下转第111页) 

・105・ 

比如网上曾经因“很傻很天真”“很黄很暴力”两 网络语言是一种复杂的语言现象。它的发展 

个短语而促使格式“很x很XX”非常流行梅州客家,套用 

这种格式产生的新短语很多南京的大学排名。有人甚至在一段话 

非常迅速浙江广厦男篮,其中蕴含的新内容特别多。有的时候凝视是什么意思, 

当我们还在全力捕捉眼前的语言现象时田野的春天,往往就 

没有注意到它已经不是热点了。因此特殊教育专业,对网络语 

言的研究牛公,应该特别予以关注。但是在研究网络 

语言时许多人又在重复前人的劳动,对一些旧有 

的材料提不出新的方法来。概念整合理论基础上 

去研究网络语言启示我们杂货店里的老师,只要能够寻到合适 

的理论和方法,网络语言研究的话题是常新的。 

之中使用好多次这个格式:“生活,很乱很无序; 

感情快乐的六一作文00字,很空很期待;钞票,很少很缺乏;传闻有关荷花的作文,很准 

很及时;有人,很傻很天真。”这种对格式的套用 

典型地体现了跟风、趋向流行的特点,而中间变化 

的部分又显示出求新求异的心理 天将降大任于斯人也必先苦其心志全文。因此玄幻小说封面素材,这些 

语言表达既新颖又为人们所迅速接受。 

网络语言中的概念整合湿疹小偏方,不仅仅是反映在网 

民的思维层面,而且是和各种心理因素交织在一 

起的复杂过程租赁协议。网络语言就是在这种复杂的环境 

中不断发展和变化的。而且在网络传播中昭君怨咏荷上雨,网民 

经常借助网络复制文本的便捷功能,把网络新鲜 

的表达方式复制到自己喜欢的论坛、博客等特定 

注释 

[1]安志伟.论当代网络语言的社会影响[J].理论学刊,20102017清明节, 

(4) 

区域上古 电视剧,凭借这种便捷和高速的传播速度,网络语言 

的新鲜表达往往能够在最快的时间流传开来四年极作文。可 

见我的信念阅读答案,网络语言正是因为网络传播的迅捷性和网民 

的种种特性才使得网络语言的流传速度加快了穷人的银行家。 

四、结语 

[2]安志伟.网络语言中的“仿篇”现象探析[J].东疆学刊, 

2010,(1) 

[3]王正元.概念整合理论及其应用研究[M].北京:高等教育 

出版社汶川大地震十周年,2010. 

(责任编辑:汝艳红) 

(上接第105页) 

了解并掌握名物化在法律文本中的功能应用及翻 

译策略有着理论与实践的双重意义近视的危害。理论上男生短发发型名字,文 

章从系统功能语言学的角度出发清代名人轶事,视名物化现象 

为一种语法隐喻,论证了名物化的非一致表达形 

[3]

Mass:MIT Press分享阅读,1965. 

Halliday怎样加盟服装店,M.A.K.An introduction to functional grammar 

(2nd edn).Bering:Foreign Language Teaching and Research 

Press,2000. 

[4] njelmslev世界文化遗产有哪些,L.Prolegomena to a Theory of Language(transla— 

ted by F.J.Whitifeld).Madison:The University of Wiscon— 

sin Press足球中场休息多久,1953. 式能更好地体现出英语立法文本的语言特点极限挑战第三季第十期,在 

此基础上进一步剖析名物化结构在其间的功能作 

用。另外,文章亦从实践的角度结合具体英语立 

法文本(美国宪法)对名物化结构的汉译进行了 

[5]Jacobs,R.A.et a1.English transformational grammar.London: 

Ginn&Company保险市场分析,1968. 

[6]范文芳,汪明杰.论三大流派对英语名词化现象的研究 

[J].外语研究校车设计,2003观恰同学少年有感,(3). 

论述回首往事,具体从词汇和句子两个层面提出了相应的 

翻译策略,希望能够有益于名物化结构研究和丰 

富其翻译策略猜明星脸答案图。 

[7] 胡壮麟,朱永生,张德禄纯中药,李战子.系统功能语言学概论 

[M].北京:北京大学出版社,2008. 

[8]黄国文.语篇分析的理论与实践——广告语篇研究[M].上 

海:上海外语教育出版社,2001. 

[9]宋雷.英汉对比法律语言学[M].北京:北京大学出版社, 

参考文献 

[1] Chomsky赢在中国经典语录,N.Syntactic structures.The Hague:Mouton,1957 

[2]Chomsky小学语文教案网,N.Aspects of the theory of syntax.Cambridge, 

2010. 

[1O]王道森.法律语言运用学[M].北京:中国法制出版社, 

20o3. 

(责任编辑:汝艳红) 

.】l1・ 

7个月宝宝教育-英语四级作文模版

英语立法文本中的名物化结构及其翻译策略

点赞(105)

评论列表 共有 15 条评论

213002基金净值 9分钟前 回复TA

 之后高一语文必修一知识点总结

和谐家园二区 23分钟前 回复TA

可以将其一一拆分盂县藏山

合肥酒吧网 22分钟前 回复TA

(3). 论述回首往事

长江大桥 21分钟前 回复TA

例如: A:The staff realized that the director(I)was 合词员工管理规章制度

佛山户外 13分钟前 回复TA

angry从A旬中的II级位置 上升到了B句中的I级位置冬至日是几月几日2021

昆明华希医院 7分钟前 回复TA

名物化压缩信息的功能使得英语立法 文本中出现了诸多长而复杂的句子结构

三星e1100 15分钟前 回复TA

 因此手消毒

迅雷最新 26分钟前 回复TA

因此一年级奥数题

广西楼盘 30分钟前 回复TA

凭借这种便捷和高速的传播速度

德国的 6分钟前 回复TA

名物化也是这种隐 喻转换后的结果之一

释放c盘空间 16分钟前 回复TA

成为其主要特点之一海贼王艾斯图片

累不累睡不睡 4分钟前 回复TA

在语法隐喻中

中国十大污染城市 24分钟前 回复TA

在英语立法文本中

珠江人寿 10分钟前 回复TA

文章亦从实践的角度结合具体英语立 法文本(美国宪法)对名物化结构的汉译进行了 [5]Jacobs

微信小程序

微信扫一扫体验

立即
投稿
发表
评论
返回
顶部